Перевод "Sound system" на русский
Произношение Sound system (саунд систем) :
sˈaʊnd sˈɪstəm
саунд систем транскрипция – 30 результатов перевода
It's all in the AV room.
The sound system and decorations.
- Aura needs help moving the coolers.
Ребята помогут.
Все в студии.
Колонки и декорации. - Ауре нужна помощь с переноской кулеров.
Скопировать
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Но мне нужна услуга.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Скопировать
An interesting piece of information.
Something tells me the theatre's going to get that new sound system.
KIMBERLY: Excuse me.
Прелюбопытнейшая деталь.
Что-то мне подсказывает, что театр таки получит новую акустическую систему.
Извините.
Скопировать
Thanks for the loan, man.
Our sound system sucks.
MiCasio es su Casio.
Спасибо, что одолжил, чувак.
Наша акустическая система - отстой.
Mi сasio es su сasio.
Скопировать
HER REMOTE CONTROLS--YOU KNOW, FOR HER TELLY, HER VIDEO,
HER SOUND SYSTEM.
CHECK 'EM OUT.
Ну знаешь, от телека, видеомагнитофона, музыкального центра.
Поверь их.
Зачем?
Скопировать
Did I show you the loqued-out jeep Daddy got me?
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
I don't have a license yet, but I needed something to learn on.
Вы уже видели Джип, который подарил мне папочка?
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
Скопировать
Oh, yeah, but not like this.
This is a quality sound system.
Probably all copper wiring, huh?
О, да, но не совсем.
Это качественная звуковая система.
Может дело в медной обмотке, а?
Скопировать
There you go.
Puddy, can you make sure nobody puts a drink on my sound system?
Sure thing, Joe Mayo.
Пожалуйста.
Падди, присмотришь, чтобы никто не ставил стаканы на аудиосистему?
Конечно, Джо Мейо.
Скопировать
I like real music me, none o' that duh, duh, duh shit!
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Yeah?
Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Да?
Скопировать
Get to the point.
We need to rent a sound system and some instruments for our concert.
We're completely broke.
Папа, я иду спать.
- Да, мой мальчик. - Папа, я спать хочу. Спокойной ночи.
Спасибо, Селеста.
Скопировать
That you needed a hand for your debut concert.
You said on the phone the government handles the sound system.
I was about to mention that.
Хулио, наш техник, починит нашу систему.
И мы убьем сразу двух зайцев. Попробуй их. Спасибо, конечно, но нам нужна хорошая система.
Этот концерт многое для нас значит.
Скопировать
That the concert is going to done.
Not with out a sound system.
And he loaned us two mikes. Try them.
Городские архитекторы хотят закрыть его.
Они боятся, что скоро он рассыплется.
Вы можете репетировать здесь какое то время.
Скопировать
Benefits are good.
(MUSIC PLAYING ON SOUND SYSTEM) How's lincoln?
You guys haven't talked?
Для начала неплохо.
Как Линкольн?
Вы ребята, не разговариваете?
Скопировать
What are you doing?
I finally got the sound system working.
Where's the groom?
Что ты делаешь?
Я, наконец, заставил работать музыкальную систему.
А где жених?
Скопировать
Therefore, the importance and beauty music , sound, noises .
streets listening to the traffic , I hear people talk , the kids laughing, birds singing , someone with a sound
The eyes see a bit of sky, the Empire State , the streets , your feet walk , the texture of your skin ...
Поэтому так важна красота музыки, звуков, шума.
Когда ты идешь по улице можно услышать движение машин, разговоры людей, детский смех, чириканье птичек, песни из приемников, сотни разных звуков... все это может быть прекрасным.
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи...
Скопировать
I'll set you up with a warranty writer.
And I'm thinking roof rack and premium sound system.
- Going all out.
Отлично. ейчас познакомлю тебя с человечком...
А еще я подумал о полке, ну и аудиосистему надо поставить хорошую.
Решил шикануть.
Скопировать
This is awesome.
THX sound system, voice-activated navigation.
What kind of engine?
Потрясающе.
Высококачественная аудио-система, навигация с голосовым управлением.
Какой двигатель?
Скопировать
Oi, Santa, word of advice.
If you're attacking a man with a sonic screwdriver, don't let him near the sound system.
- it's all right, Stan, you'll be all right.
Эй, Санта, послушайте совета.
Если нападаете на человека со звуковой отвёрткой, не подпускайте его к звуковой системе.
- Всё хорошо, Стэн, всё будет хорошо.
Скопировать
And that's coming from someone who has a Mercedes.
With a Harman Kardon Logic 7 surround-sound system.
Who builds a fence to keep kids out of a playground?
И это говорит человек с мерседесом.
В котором стоит акустическая система Harman Kardon Logic 7.
Кто строит забор, чтобы не пускать детей на площадку?
Скопировать
Yeah.
New sound system.
- Whoa! - Check it out.
Да.
Новая акустика.
Зацените-ка.
Скопировать
Oh, the sweetest 4 words in the english language.
But you did the stage, the sound system,
The planning. I could not have done this without you.
О, самые сладкие четыре слова в английском языке.
Но ты сделала сцену, звук, программу.
Я бы не справилась с этим без тебя.
Скопировать
But if too much of the sound from the speakers goes back into the mike, it goes round and round in a loop, getting louder each time.
If no one stops it, feedback can destroy the sound system.
I think the same thing will happen with a wormhole.
Но если слишком много звука из колонок возвращается в микрофон, он идет раз за разом в цикле, всё громче каждый раз.
Если никто не останавит его, обратная связь может уничтожить всю звуковую систему.
Я думаю, что то же самое произойдет с кротовой норой.
Скопировать
He would convince the lawyer he'd witnessed an abduction.
this fancy copter, so all he had to do was add some extra lighting, pump some Enya b-sides through the sound
He most likely used an EMP device.
Он хотел убедить адвоката, что тот стал свидетелем похищения.
Смотри, у него уже была эта чудесная машина, так что ему оставалось добавить немного дополнительных огней, транслировать Enya через звуковую систему и затем выяснить как вырубить электричество.
Скорее всего он использовал электромагнитное устройство.
Скопировать
We've got to do something.
Connor, er we have to play this audio file over the internal sound system.
We can't do that from here.
Мы должны что-то предпринять.
Коннор... Мы должны запустить этот аудиофайл во внутренней звуковой системе.
Мы не можем сделать это отсюда.
Скопировать
Already installed it in your truck.
Finally a decent sound system for that piece of...
- Hey. Don't hate the truck.
Уже установил в твоем грузовике.
Теперь в твоей развалюхе будет приличная магнитола...
Эй, не обижай мою машину.
Скопировать
So, when he didn't show up for services on Sunday morning...
Completely unlike him, especially since he helps me set up the sound system.
So, when I was finished here... I let myself Into his apartment.
Так значит, когда он не появился на утренней воскресной службе...
Это абсолютно на него не похоже, тем более, что он помогал мне с настройкой звуковой аппаратуры.
Так что, когда я закончил здесь... я пошел в его квартиру.
Скопировать
- Oh, we can customize it with anything you want.
In the past, we even put a complete sound system with speakers in.
- No, no, this-this is-
- Да, мы можем настроить ее с все, что угодно.
В прошлом мы даже поставить Полный звуковой системы с динамиками дюйм
- Нет, нет, это-это -
Скопировать
"The Junior Embassador Suite"...
Offers luxury acomodations, Sound system core and elses charm.
Bushit!
"Молодежный посольский люкс
это роскошные условия, великолепная обстановка и чудный шарм".
Чудный.
Скопировать
Sounds like you need to pimp your ride, yo.
Some spinners, a sound system, hydraulics.
Adam.
Похоже, тебе нужно тюнинговать тачку, друг.
Пара обтекателей, звуковая система, гидравлика.
Адам.
Скопировать
Okay, how about some Christmas music?
Parker, you got that sound system fixed?
Almost.
Ладненько. Как на счет Рождественских песенок?
Паркер, ты уже наладил звук?
Почти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sound system (саунд систем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sound system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
